Keine exakte Übersetzung gefunden für طرق الإمداد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طرق الإمداد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Alliances et nouvelles voies de ravitaillement
    التحالفات وطرق الإمداد الجديدة
  • Le Groupe continuera d'enquêter sur l'origine de ces armes ainsi que sur le canal de distribution dans le Nord-Kivu.
    وسيواصل الفريق التحقيق في مصدر هذه الأسلحة، فضلا عن طرق إمدادها إلى شمال كيفو.
  • Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
    وضربت الفيضانات أيضا العاصمة كابول فقطعت طرق إمداد رئيسية وعرقلت جهود الإغاثة.
  • Tout ce que je pouvais leur dire sur les opérations militaires US. routes d'approvisionnement, codes de communication, règles d'engagement.
    أي شيء يمكن أن أقوله عن ... العمليات البرّية الأمريكية طرق الإمدادات , الإتصالات , رموز . قواعد الإشتباك
  • Une équipe de renfort appréhendera Jack et récupérera le composant.
    ...سنعدّ حواجز طرق وفريق إمدادات لإعادة (جاك) للوحدة وإعادة القطعة
  • Nos voies d'approvisionnement ne peuvent devenir vulnérable. Il faut plus de patrouille Je veux des patrouilles supplémentaires - à l'ouest et au nord de la citadelle.
    لا يُمكننا السّماح بأن تصير طرق الإمدادات خاصّتنا عُرضةً .للهجوم. أريدُ أن تُرسَل دوريّات إضافيّة غرب وشَمال القلعة
  • Les crédits demandés au titre des services de construction accusent également une diminution de 1 262 000 dollars du fait que le principal projet d'entretien des grands axes utilisés par la MINUEE à des fins d'approvisionnement devrait être achevé pendant l'exercice en cours.
    كما أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد انخفضت بمبلغ 000 262 1 دولار إذ أنه سيتم خلال الفترة الحالية إنجاز المشروع الرئيسي لصيانة طرق الإمداد الرئيسية التي تستخدمها البعثة.
  • La saison des pluies ayant commencé, une grande priorité a été accordée à l'entretien des principales voies d'approvisionnement et à la fourniture de services de transport aérien à la MINUL pour le réapprovisionnement des secteurs.
    ومع اقتراب موسم الأمطار باتت صيانة طرق الإمداد الرئيسية وتزويد البعثة بالأصول الجوية اللازمة لإعادة إمداد مقار العمل في القطاعات من الأولويات الرئيسية.
  • Le crédit demandé pour l'achat de quatre ponts vise à améliorer l'infrastructure routière au Libéria en renforçant les itinéraires logistiques principaux et secondaires qui sont constamment utilisés.
    وتتعلق احتياجات شراء أربعة جسور بتوفير الدعم للبنى التحتية لشبكة الطرق البرية في ليبريا، التي يتمثل القصد منها في تعزيز طرق الإمداد الرئيسية والثانوية المستخدمة بشكل دائم.
  • Durant la période considérée, la MINUL s'est employée en priorité à appuyer les opérations électorales, notamment par l'entretien des principales voies d'approvisionnement et l'utilisation de ses services de transport aérien pour le réapprovisionnement du personnel stationné à l'intérieur du pays.
    خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعطت البعثة الأولوية للعملية الانتخابية، بطرق من بينها صيانة طرق الإمداد الرئيسية واستخدام أصولها الجوية لإعادة إمداد الأفراد في العمق الداخلي للبلد.